Урзога гра-Батул | NPC

/ ИгрыThe Elder Scrolls: Blades
Урзога гра-Батул
Раса Орк Пол Жен.
Уровень (?) Класс (?)

Урзога гра-Батул, также известная как Кровавая Королева, является нынешним правителем небольшого королевства, в котором находится город.

Диалог
ID Диалог
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Fight.001 Это мы еще посмотрим.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.001 Понятно. Что ж, во времена моего деда на страже наших земель стояли храбрые воины, его гвардейцы.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.002 Почти все они погибли вместе с ним в Великой войне, сражаясь за империю, которой всегда было на нас наплевать.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.003 С ними мне приходится защищать наши земли от банды Зеленых Колпаков.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.004 Если город не платит дань, мы не можем это так оставить. А вот пожар был досадной случайностью. Я не отдавала приказа крушить статуи.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.005 Прими мои искренние извинения.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.006 С учетом всех обстоятельств я прощу тебе нападение на моих воинов...
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.007 Сразу после нападения на ваш город... ты думаешь, здесь есть связь?
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.008 Не спеши меня благодарить. В ответ я потребую от тебя помощи в борьбе против моих врагов. Ванум станет моим посланником у вас.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.009 Мои воины принесли несколько зачарованных камней и старинный свиток - все это они нашли в той разбитой статуе.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.010 Ты считаешь, что за этими предметами может охотиться нежить? Быть может, их лучше уничтожить?
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.011 Не спеши нас благодарить... как там тебя зовут?
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.012 Что ж, <Player.Name>, мне потребуется твоя помощь в борьбе против наших врагов.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.013 А теперь, судя по всему, нам придется сражаться и с гоблинами, и с нежитью... Все это стоит денег, и немалых.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.014 Ванум сопроводит тебя домой и станет моим представителем у вас.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.015 Благодарю тебя, <Player.Name>. Ванум сопроводит тебя домой и станет моим представителем у вас.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.016 Назови нам свое имя... <Title.Warrior=Player>.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.017 Мне пришлось искать наемников, готовых работать за гроши - больше-то я им заплатить не могу.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Info.018 В ответ я потребую от тебя помощи в борьбе против моих врагов. Ванум станет моим посланником у вас.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Intro.001 Значит, это ты <Player.Name>? Это ты почем зря убиваешь моих воинов?
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Intro.002 Уж какие есть. Лучших найти не удалось.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Intro.003 И кстати, это не дает тебе права их убивать.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Intro.004 Ты говоришь, что родом из этих краев. Но почему я тебя не узнаю?
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Intro.005 То есть ты сознаешься в своих преступлениях?
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Out.001 Сообщай Вануму все, что узнаешь, а он передаст эти сведения мне. Всего доброго, <Player.Name>.
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Out.002 Хорошо, хорошо, я поняла, <Player.Name>. Мои воины тебе не ровня. Что тебе нужно?
NPC.BloodfallQueen.MQ11.MeetingPlayer.Out.003 Наверняка у тебя есть еще вопросы.
NPC.BloodfallQueen.MQ14.ElderScroll.Intro.001 А вот и пополнение в рядах моих подданных... Нежить тебя не беспокоила по пути сюда?
NPC.BloodfallQueen.MQ14.ElderScroll.Intro.002 Маги смерти? Это колдовство уже много веков вне закона! Я не потерплю этой гнусности на моей земле!
NPC.BloodfallQueen.MQ14.ElderScroll.Intro.003 Хочешь или нет, я твоя королева, а все вы мои подданные.
NPC.BloodfallQueen.MQ14.ElderScroll.Intro.004 Свиток, который был в той статуе? Так он и правда был особенным?
NPC.BloodfallQueen.MQ14.ElderScroll.Intro.005 Древний свиток? Ты ничего не путаешь?
NPC.BloodfallQueen.MQ14.ElderScroll.Intro.006 К сожалению, его у нас похитили. Что в нем такого особенного?
NPC.BloodfallQueen.MQ14.ElderScroll.Intro.007 Если бы я это знала раньше! Наш маг вчера отбыл на поиски воров. Пока вестей от него не приходило, и я опасаюсь худшего.
NPC.BloodfallQueen.MQ14.ElderScroll.Intro.008 Наверняка за нашествием нежити стоят эти некроманты. Вдруг они натворят еще больших бед с помощью этого свитка?
NPC.BloodfallQueen.MQ14.ElderScroll.Intro.009 Если наш маг вернется с новыми сведениями, я пришлю тебе весточку. Спасибо за службу, <Player.Name>.
NPC.BloodfallQueen.Name Урзога гра-Батул
NPC.BloodfallQueen.Quest.BQ03.Debrief.002 Я так и знала! Придется разобраться с проклятыми Зелеными Колпаками раз и навсегда!
NPC.BloodfallQueen.Quest.BQ03.Debrief.003 Благодарю, <Title.Warrior=Player>. Я пошлю за тобой, когда придет время.
NPC.BloodfallQueen.Quest.BQ03.Debrief.004 Ступай, мы вскоре пошлем за тобой.
NPC.BloodfallQueen.Quest.BQ03.Intro.001 А, <Player.Name>! Я рада, что ты чтишь мой зов.
NPC.BloodfallQueen.Quest.BQ03.Intro.002 У меня для тебя особое задание, как раз по твоей части.
NPC.BloodfallQueen.Quest.BQ03.Intro.003 Нам донесли, что Зеленые Колпаки встречаются с гоблинами в лагере неподалеку, чтобы скоординировать действия.
NPC.BloodfallQueen.Quest.BQ03.Intro.004 От тебя требуется проверить, так ли это. Берешься?
NPC.BloodfallQueen.Quest.BQ03.Intro.005 Хорошо. Лагерь тут, поблизости. Как узнаешь что-нибудь, доложи мне. Ступай, <Title.Warrior=Player>.
NPC.BloodfallQueen.Quest.BQ03.Ongoing.001 Мы должны быть абсолютно уверены.
NPC.BloodfallQueen.Quest.BQ04.Danger.001 Берегись, еще лезут!
NPC.BloodfallQueen.Quest.BQ04.Intro.001 Слава богам, что вовремя прислали нам тебя, <Player.Name>, иначе мы бы погибли.
NPC.BloodfallQueen.Quest.BQ04.Intro.002 Я сразила многих врагов, но они все прибывали и прибывали...
NPC.BloodfallQueen.Quest.BQ04.Intro.003 На нас напали из засады... А значит, нас ждали.
NPC.BloodfallQueen.Quest.BQ04.Intro.004 Возможно... Я вскоре пришлю тебе весточку об этом, <Player.Name>.
NPC.BloodfallQueen.Quest.BQ04.Intro.005 Пока что отправляйся домой и отдохни немного.
NPC.BloodfallQueen.Quest.BQ04.Outro.001 Возвращайся в свой город, <Player.Name>. Я очень скоро пришлю за тобой.
NPC.BloodfallQueen.Quest.Generic.Greeting.001 Что привело тебя ко двору, <Player.Name>?
NPC.BloodfallQueen.Quest.Generic.Greeting.003 Чем мы можем быть тебе полезны, <Player.Name>?
NPC.BloodfallQueen.Quest.Generic.Intro.001 Что ты хочешь узнать?
NPC.BloodfallQueen.Quest.Generic.LateGame.001 Похоже, нам нужно многое обсудить.
NPC.BloodfallQueen.Quest.Misc.Info.001 Зеленые Колпаки еще моему деду портили кровь, но теперь, когда его нет, они совсем обнаглели.
NPC.BloodfallQueen.Quest.Misc.Info.002 Если бы мы знали, то и проблемы бы не было. Быть может, тебе удастся обнаружить их логово?
NPC.BloodfallQueen.Quest.Misc.Info.003 В последние месяцы набеги гоблинов участились... Быть может, из-за суровой зимы, или просто их слишком много развелось. Трудно сказать.
NPC.BloodfallQueen.Quest.Misc.Info.004 В вашем городе есть имперский чиновник, Гай Платорий. Он может рассказать тебе о них больше.
NPC.BloodfallQueen.Quest.Misc.Info.005 Я не желаю говорить о нем. Не смей его больше упоминать.
NPC.BloodfallQueen.Quest.Misc.Out.001 Сообщай Вануму все, что узнаешь, а он передаст эти сведения мне. Всего доброго, <Player.Name>.
NPC.BloodfallQueen.Quest.MQ22.Intro.001 А, <Player.Name>. Я не ожидала тебя так быстро. Как продвигается твое задание?
NPC.BloodfallQueen.Quest.MQ22.Intro.002 Что ж, не томи, выкладывай!
NPC.BloodfallQueen.Quest.MQ22.Intro.003 Предатель? Кому хватило глупости предать меня?
NPC.BloodfallQueen.Quest.MQ22.Intro.004 Эдриен, что ты скажешь в ответ на такое обвинение?
NPC.BloodfallQueen.Quest.MQ22.Intro.005 Эдриен?!
NPC.BloodfallQueen.Quest.MQ22.Traitor.001 Все это время Эдриен не разыскивал Древний свиток - он нес его своим настоящим хозяевам!
NPC.BloodfallQueen.Quest.MQ22.Traitor.002 Изменникам нет пощады! За мной!
NPC.BloodfallQueen.Quest.MQ22.Traitor.003 Благодарю тебя, <Player.Name>. Я снова в долгу перед тобой.
NPC.BloodfallQueen.Quest.MQ22.Traitor.004 Я выжму из предателя все, что он знает, и сообщу тебе результаты.
NPC.BloodfallQueen.Title Кровавая Королева
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Accept.001 Благодарю тебя, <Player.Name>. Я знала, что могу на тебя положиться.
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Debrief.001 А, <Player.Name>, наконец-то! Полагаю, вожак бандитов больше нас не побеспокоит?
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Debrief.002 Что ж, это было неизбежно. Благодарю тебя за службу, <Player.Name>.
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Debrief.003 Договорились?! Мы с тобой об этом не договаривались...
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Debrief.004 Что ты имеешь в виду?
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Debrief.005 Что?.. Кто?
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Debrief.006 Ах, вот оно что. Это... тревожные новости.
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Debrief.007 Как будто нашей земле и так бед не хватало...
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Decline.001 Понятно. Что ж, хотя бы подумай на этот счет. Если передумаешь, ищи меня здесь.
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Done.001 Пожалуйста, прими эту скромную награду это в знак нашей признательности.
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Done.002 А городу вашему я дарую освобождение от налогов на два года. Как раз хватит, чтобы отстроиться.
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Done.003 Это самое малое, что я могу сделать. Ступай, <Player.Name>. Заходи как-нибудь ко двору...
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Done.004 Заходи иногда к нам, <Title.Warrior=Player>.
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Intro.001 Доброе утро, <Player.Name>! Я решила на этот раз сама нанести тебе визит и полюбоваться на твой город.
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Intro.002 Надо сказать, вы отлично справляетесь, несмотря ни на что.
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Intro.003 Ваше величество, ну надо же! Из тебя начинает получаться неплохой подданный!
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Intro.004 Да, пожалуй.
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Intro.005 Так или иначе, у меня к тебе еще одно, последнее задание.
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Offer.001 Сделаешь это для меня?
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Ongoing.001 Возвращайся ко мне с головой вожака бандитов, и я щедро вознагражу тебя.
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07.Recap.001 Выследи и убей главаря бандитов. Реши проблему раз и навсегда.
NPC.BloodfallQueen.Town.BQ07Intro.001 Вводная 1 задания
NPC.BloodfallQueen.Town.Quest.Goodbye.001 До свидания, <Player.Name>.
NPC.BloodfallQueen.Town.Quest.Goodbye.002 Можешь идти.
NPC.BloodfallQueen.Town.Quest.Goodbye.003 До встречи, <Title.Warrior=Player>.
NPC.BloodfallQueen.Town.Quest.Goodbye.004 Ступай.
NPC.BloodfallQueen.Town.Quest.Goodbye.005 До следующего раза, <Title.Warrior=Player>.
NPC.BloodfallQueen.Town.Quest.Goodbye.006 До свидания, <Player.Name>.
NPC.BloodfallQueen.Town.Quest.Goodbye.007 Береги себя, <Player.Name>.
NPC.BloodfallQueen.Town.Quest.Goodbye.008 Ступай с миром, <Title.Warrior=Player>.
NPC.BloodfallQueen.Town.Quest.Goodbye.009 Да улыбнутся тебе аэдра.
NPC.BloodfallQueen.Town.Quest.Nomoretosay.001 Спасибо за визит, <Title.Warrior=Player>. Я всегда рада видеть тебя при дворе.
NPC.BloodfallQueen.Town.Quest.Nomoretosay.002 С нашей прошлой встречи, боюсь, произошло немного.
NPC.BloodfallQueen.Town.Quest.Nomoretosay.003 Меня ждут другие дела, но если у тебя будут новости для меня, не стесняйся - заходи!
NPC.BloodfallQueen.Town.Quest.Nomoretosay.004 Спасибо тебе за все, <Title.Warrior=Player>. Мое королевство в долгу перед тобой.
NPC.BloodfallQueen.Town.Quest.Nomoretosay.005 Заходи в гости, когда пожелаешь.
Подписаться на обновления The Elder Scrolls: Blades

0 комментариев

Оставить комментарий


Новые комментарии

❤❤❤❤ не работает дибил ❤❤❤❤, ты где эту поеботу выдумал? ❤❤❤❤ло беспонтовый вскрой себе мошонку ❤❤❤❤
  • Анон
У меня не появляется артефакт когда я с детектором подползаю к левой стороне бочки.
  • Анон
квест у техника варты. В отдельном здании сидит, где медик на втором этаже.
  • Анон
Нифига для 3 достижения через кольцо пролетать не надо. Налетался через эти кольца без ачивки, а в итоге надо было просто добить, например Фуриной
  • Анон
там еще один тайник есть за красной дверью. Кто нибудь забирал? Ключ я не нашел, а в подсказке "когда ты будешь пытаться забрать этот тайник, я смотрю на тебя и ржу", че это значит)) Rutab.net
  • Анон
там еще один тайник есть за красной дверью. Кто нибудь забирал? Ключ я не нашел, а в подсказке "когда ты будешь пытаться забрать этот тайник, я смотрю на тебя и ржу", че это значит))
  • Анон
Типа окей мы не привыкли что в играх фонарик включатся через жопу а не просто на кнопку)))
  • Анон
❤❤❤❤ец
  • Анон
Личные ящики показываются на карте. Как правило в крупных поселениях у торговцев личные ящики будут.
  • Анон
А артефакт как там забрать? На крыше сильнее всего пищит, не выпадает. А на второй этаж к нему не попасть…
  • Анон

Смотреть все