Хенрик Семь Мечей | NPC
Хенрик Семь Мечей | |||
Локация | Город | ||
Раса | (?) | Пол | Муж. |
Уровень | (?) | Класс | (?) |
Хенрик Семь Мечей - мастер клинков в городе. Первоначально его можно найти на арене за пределами города, но позже он переместится к западным воротам. Похоже он единственный человек в городе, который знает вашу личность, как секретного клинка.
Диалоги
ID | Диалог |
NPC.OldBlademaster.Generic.Combat.After.001 | Неплохо, неплохо... Я уж боялся, у тебя все мои уроки из головы вылетели. |
NPC.OldBlademaster.Generic.Misc.Goodbbye.001 | Увидимся еще - если живы будем. |
NPC.OldBlademaster.Generic.Misc.Info.001 | Что у тебя на уме, юное дарование? |
NPC.OldBlademaster.Generic.Misc.Info.002 | Я-то думал, ты никогда не попросишь! |
NPC.OldBlademaster.Generic.Misc.Info.003 | Тот зеленый огонь - неестественный. Сдается мне, те наемники знать не знали, что творят, когда разломали статую. |
NPC.OldBlademaster.Generic.Misc.Info.004 | Это знаю лишь я один, и я унесу эту тайну в могилу. |
NPC.OldBlademaster.Generic.Misc.Info.005 | Да и вряд ли талморцы сюда заявятся. Во всем Тамриэле про наш городок знает полтора человека, не бойся! |
NPC.OldBlademaster.Generic.Misc.Info.006 | Вообще-то она не так уж плоха. Немного жестока, конечно, но без этого в наши дни просто не выжить. |
NPC.OldBlademaster.Generic.Misc.Info.007 | Как ты думаешь, кто ее драться учил? Так что держи ухо востро, она вполне может тебя одолеть... |
NPC.OldBlademaster.Generic.Misc.Info.008 | Тот пьяница-то? Его папаша, Кровавый Король, знал, чего сыночек стоит, потому внучке трон и отдал. |
NPC.OldBlademaster.Generic.Misc.Info.009 | И этот кретин устроил заговор против собственной дочери. Готов был ее убить ради своего занюханного трона... |
NPC.OldBlademaster.Generic.Misc.Info.010 | Нет, он пустился в бега, когда заговор раскрыли. Никто его и не видел с тех пор. |
NPC.OldBlademaster.Generic.Misc.Info.011 | Когда соберешься с духом, найди меня на арене. |
NPC.OldBlademaster.Generic.Misc.Info.012 | Хотя знаешь что... Давай немного подождем. Что-то я устал. |
NPC.OldBlademaster.Name | Хенрик Семь Мечей |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Bark.001 | Не трогайте <Localization.Alias.Him.Lowercase=Player>, ублюдки! |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Dying.001 | Ты... ты... всегда тебе надо было сделать по-своему... |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Dying.002 | Да... поделом мне, наверное. Ох-х... |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Dying.003 | Нет, я уже покойник... яд... Послушай меня... |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Dying.004 | Талморцы вернутся... будь наготове... город должен быть наготове... |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Dying.005 | В одиночку тебе всего не переделать... найди кого-то... возьми... в ученики... как я тебя учил... |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Dying.006 | Поклянись мне... |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Dying.007 | Хорошо... может, когда-нибудь... ты будешь им гордиться... как я тобой. |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Dying.008 | У меня к тебе... последняя просьба. |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Dying.009 | Я хочу умереть в бою... с оружием в руках... а не на коленях, как мелкий воришка. |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Dying.010 | Сделаешь это... для меня? |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Dying.011 | Я не дам тебе... лишить меня... последнего. Защищайся! |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Dying.012 | Спасибо, <Player.Name>... Я знал, что ты... не подведешь меня. |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Fool.001 | Что ты делаешь, дурья башка?! |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Intro.001 | Мне очень жаль, старина. |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Intro.002 | Не бойся... Я им устрою спектакль... никто не догадается! |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Intro.003 | Я готов. А ты? |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Intro.004 | Честно... я бы не желал себе... лучшей смерти. Ну что ж... покажи мне все, что ты можешь! |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Intro.005 | Можешь! |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Intro.006 | Придется... Другого пути нет... |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Intro.007 | У тебя мозги прокисли?! Нас обоих убьют! |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Intro.008 | К даэдриной матери честь! Тебе нельзя погибнуть... кто-то должен... продолжать... наше дело! |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Ongoing.001 | Ну хватит мочалку жевать... убей меня! |
NPC.OldBlademaster.Quest.GH08B.Ongoing.002 | Нет другого выхода... Убьешь этих - придут новые... А так тебя искать больше не будут. |
NPC.OldBlademaster.Quest.MQ09.Ready.001 | Сейчас есть дела поважнее, а потом обязательно поупражняемся. Не отвертишься. |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ01.Bark.001 | Что это? |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ02.Intro.001 | Ну ладно, давай еще раз, но учти, я тебя жалеть не буду. |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ02.Outro.001 | Я ожидал от тебя большего, но приятно, что хоть какие-то мои уроки остались у тебя в памяти. |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ02.Outro.002 | Мы из тебя еще сделаем настоящего бойца... |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ03.Intro.001 | Я хочу передать тебе опыт всей моей жизни - тайну победы над противником с боевым молотом... |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ03.Intro.002 | Всегда, всегда следи за тем, чтобы твоя голова не оказалась под ударом молота. |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ03.Intro.003 | Пожалуйста, юное дарование! А теперь примени мой совет на практике! |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ03.Outro.001 | Неплохо двигаешься, неплохо. |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ03.Outro.002 | Но, может, стоит больше драться и меньше танцевать? |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ03.Outro.003 | А вот голову под молот все-таки подставляешь. Вот, держи, это поможет... |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ04.Intro.001 | Слушай, я тут одну старинную штуковину нашел... По-моему, настоящая двемерская вещь. |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ04.Intro.002 | Уже давно хочу ее в деле опробовать. Ты как, не против? |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ04.Intro.003 | Ну, чего стоим, кого ждем? |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ04.Outro.001 | Хм... Не дружу я с палицами, видимо. |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ04.Outro.002 | Тоже верно! Как-нибудь я тебе расскажу, откуда мое имечко взялось... |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ05.Intro.001 | Мне тут скучно стало, захотелось поразвлечься, вот я и принес самое ценное мое сокровище. |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ05.Intro.002 | Любуйся! Эбонитовый меч! Лично его с трупа дремора забрал, лет тридцать уже тому. |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ05.Intro.003 | Миленько?! Я тебе сейчас такое миленько покажу, шмакодявка! |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ05.Outro.001 | То-то же! Вот это я понимаю, веселье! Надо бы этот меч почаще доставать... |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ05.Outro.002 | Тебе его отдать?! Я что, по-твоему, совсем из ума выжил, да? |
NPC.OldBlademaster.Quest.WQ05.Outro.003 | Вот, лучше этот возьми. Почти не хуже. |
NPC.OldBlademaster.Town.BQ05.Info.001 | Что это за слухи ходят про шпиона Зеленых Колпаков? |
NPC.OldBlademaster.Town.BQ05.Info.002 | Ха! Ну тогда флаг тебе в руки... |
NPC.OldBlademaster.Town.BQ05.Info.003 | Нашелся кто-нибудь подозрительный? |
NPC.OldBlademaster.Town.BQ05.Info.004 | Жрец-то? Никогда он мне не нравился. Но мне жрецы как таковые не нравятся, если честно. |
NPC.OldBlademaster.Town.BQ05.Info.005 | Ну что ж. Людям свойственно бояться неизвестного, а про аргониан местный народ мало что знает... |
NPC.OldBlademaster.Town.BQ05.Info.006 | Извини уж, понятия не имею, кто это. |
NPC.OldBlademaster.Town.BQ05.Info.007 | Ладно, удачи тебе! |
NPC.OldBlademaster.Town.BQ05.Info.008 | Ну, как продвигаются поиски шпиона? |
NPC.OldBlademaster.Town.GH01.ToGH02.001 | Ты что мрачнее тучи? Что случилось? |
NPC.OldBlademaster.Town.GH01.ToGH02.002 | Да уж, положение хуже императорского... Хотя есть у меня одна идейка. |
NPC.OldBlademaster.Town.GH01.ToGH02.003 | Скажи им, что Клинок прячется в старом солдатском лагере - пускай их там тролли сожрут! |
NPC.OldBlademaster.Town.GH01.ToGH02.004 | Обязательно скажи мне, как талморцы пришлись по вкусу нашим троллям! |
NPC.OldBlademaster.Town.GH03.Intro.001 | Скажи мне, я не ослышался? Талморцы действительно хотят арестовать почитателей Талоса? |
NPC.OldBlademaster.Town.GH03.Intro.002 | Вот собаки остроухие! Обязательно везде надо свою веру насадить! |
NPC.OldBlademaster.Town.GH03.Intro.003 | Немедля выясни, кто донес, а потом успей предупредить бедняг, чтобы они успели скрыться. |
NPC.OldBlademaster.Town.GH03.Intro.004 | Мне-то откуда знать? Мне не до религии, вот со мной о ней и не говорят. Поспрашивай в городе. |
NPC.OldBlademaster.Town.GH03.Intro.005 | Уж лучше поспеши, а то я боюсь подумать, что талморцы сделают с беднягами. |
NPC.OldBlademaster.Town.GH04.Debrief.001 | Слыхал я про вашу “экспедицию”. Все вышло даже лучше, чем я надеялся! |
NPC.OldBlademaster.Town.GH04.Debrief.002 | Еще парочка таких вылазок, и мы избавимся от талморцев! |
NPC.OldBlademaster.Town.GH04.Debrief.003 | Да брось ты. Я с ней тогда сам разберусь, да так, что она тебя не заподозрит. |
NPC.OldBlademaster.Town.GH04.Debrief.004 | Все будет в ажуре, вот увидишь. |
NPC.OldBlademaster.Town.GH04.Intro.001 | Ну, как поживают наши позолоченные гости? |
NPC.OldBlademaster.Town.GH04.Intro.002 | Так это же прекрасно! Можно и дальше дурить им головы, а тебе ничто не будет грозить. |
NPC.OldBlademaster.Town.GH04.Intro.003 | Знаешь, а отведи-ка ты их в Рощу неупокоенных. Мать-дымок с ними быстро разберется. |
NPC.OldBlademaster.Town.GH04.Intro.004 | Ну вот, вечно ты капризничаешь. |
NPC.OldBlademaster.Town.GH04.Ongoing.001 | Расскажи потом, как талморцам понравилось в Роще неупокоенных... |
NPC.OldBlademaster.Town.GH05.Debrief.001 | Ну что, удалось разобраться с гонцом? |
NPC.OldBlademaster.Town.GH05.Debrief.002 | Хорошо. Мы выиграли немного времени. |
NPC.OldBlademaster.Town.GH05.Debrief.003 | Скажи, как талморцы отреагируют на весть о... неприятном происшествии с гонцом. |
NPC.OldBlademaster.Town.GH05.Ongoing.001 | Не теряй времени. Если гонец доберется сюда, тебя раскроют. |
NPC.OldBlademaster.Town.GH05.Ongoing.002 | Что нового слышно о мерзавцах из Талмора? |
NPC.OldBlademaster.Town.GH05.Ongoing.003 | Вот как? Что за гонец? Думаешь, это как-то связано с тобой? |
NPC.OldBlademaster.Town.GH05.Ongoing.004 | Тогда у тебя нет выбора: найди этого гонца и убей прежде, чем он до нас доберется! |
NPC.OldBlademaster.Town.GH06.Ongoing.001 | Что морда такая кислая? Как будто тебе сырого злокрыса на завтрак предлагают... |
NPC.OldBlademaster.Town.GH06.Ongoing.002 | Ты из-за этого так нервничаешь? Конечно, подозревают. Они же не дураки. |
NPC.OldBlademaster.Town.GH06.Ongoing.003 | Спасибо за предупреждение. Все будет в ажуре. Если подозревают меня, то тебе ничего не грозит, а? |
NPC.OldBlademaster.Town.GH06.Ongoing.004 | Знаешь что: давай еще разок по той же схеме, а потом придумаем что-нибудь еще... |
NPC.OldBlademaster.Town.GH06.Ongoing.005 | Хорошо тебе повеселиться в гробнице Драуглина! |
NPC.OldBlademaster.Town.MQ09.Accepted.001 | Расскажешь потом, правду ли сказала моя маленькая птичка. |
NPC.OldBlademaster.Town.MQ09.Accepted.002 | Надеюсь, тебе удастся разузнать планы королевы. |
NPC.OldBlademaster.Town.MQ09.Aftermath.001 | Ну как, удалось что-нибудь узнать? |
NPC.OldBlademaster.Town.MQ09.Aftermath.002 | Можно сказать, что у судьбы есть чувство юмора. |
NPC.OldBlademaster.Town.MQ09.Declined.001 | Ох, испортила тебя городская жизнь... |
NPC.OldBlademaster.Town.MQ09.Declined.002 | Эх, молодежь... |
NPC.OldBlademaster.Town.MQ09.Intro.001 | Одна маленькая птичка напела мне, что видела наемников королевы близ ущелья в Соколиных холмах. |
NPC.OldBlademaster.Town.MQ09.Intro.002 | И добавила, что эти наемники больше на Кровавую Королеву не работают. |
NPC.OldBlademaster.Town.MQ09.Intro.003 | Да уж, болтун еще тот. |
NPC.OldBlademaster.Town.MQ09.Intro.004 | Пока не забыл... одна птичка напела мне, что видела наемников королевы близ ущелья в Соколиных холмах. |
NPC.OldBlademaster.Town.MQ09.Ongoing.001 | Сходи-ка ты к этим наемничкам в гости, пока они не ушли куда-нибудь. |
NPC.OldBlademaster.Town.MQ09.QuestOffer.001 | Не хочешь нанести визит этим громилам? Вдруг узнаешь что-то новое... Боюсь, правда, придется их для этого немного проучить... |
NPC.OldBlademaster.Town.MQ09.Recap.001 | Мне маленькая птичка напела, что те наемнички все еще стоят лагерем близ ущелья в Соколиных холмах. |
NPC.OldBlademaster.WQ01.Intro.Greeting.001 | Провалиться мне на месте, это же <Player.Name>! |
NPC.OldBlademaster.WQ01.Intro.Greeting.002 | Я все думал, когда ты снова сюда заявишься! |
NPC.OldBlademaster.WQ01.Intro.Greeting.003 | Ну-ну. Я уже стар, а этот мир ищет все новые способы меня прикончить! |
NPC.OldBlademaster.WQ01.Intro.Greeting.004 | Надо сказать, я даже заволновался, когда император подписал Соглашение... |
NPC.OldBlademaster.WQ01.Intro.Greeting.005 | Клинков объявили вне закона, стали их резать прямо средь бела дня... Я за тебя боялся. |
NPC.OldBlademaster.WQ01.Intro.Greeting.006 | Что значит “когда-то”? Я тебя и сейчас кое-чему научить могу! Не хочешь проверить? |
NPC.OldBlademaster.WQ01.Intro.Greeting.007 | За меня не беспокойся... Ну давай, или тебе особое приглашение надо? |
NPC.OldBlademaster.WQ01.Intro.Greeting.008 | Поспать с дорожки хочешь, а? Ничего, бывает... |
NPC.OldBlademaster.WQ01.Intro.Greeting.009 | Ну давай, тебе особое приглашение надо? |
0 комментариев