Издатель Wolfenstein 3D вспомнил борьбу за распространение игры в Германии
Издатель культового шутера Wolfenstein 3D вспомнил о трудностях с распространением игры в Германии в начале 1990-х годов. Выпущенная Apogee в 1992 году по модели shareware, игра мгновенно стала хитом по всему миру, но нацистская символика вступила в противоречие с параграфом 86а Уголовного кодекса Германии, запрещающим антиконституционную иконографию.
Как сказал Сэнди, Wolf3D было трудно доставить в Германию, и в 1992 году Германия подала иск против Compuserve, пытаясь остановить распространение shareware-версии в стране. Но Apogee боролась с этим (с нашим адвокатом Чарльзом Крамером) и в конечном итоге выиграла, что до сих пор позволяет...
В приведенном выше твите можно прочитать воспоминания Скотта Миллера, основателя Apogee Software и сторонника модели «первый уровень как shareware» на заре становления ПК в качестве игровой платформы.
Миллер упоминает, что последовавшая юридическая битва привела к «освобождению» контента, созданного в США. Неясно, говорит ли он о внесении изменений в исключения параграфа 86а для образовательных, художественных или научных целей, чтобы включить видеоигры. Это фактически произошло в 2018 году, поэтому вряд ли напрямую связано с делом Wolfenstein 3D.
Распространение через магазины для взрослых и плохие актеры озвучки
История с нацистской символикой — не единственный интересный факт, которым Миллер поделился в соцсетях. Он объяснил, что в ту доинтернетную эпоху Apogee намеренно использовала простую упаковку для отправки shareware-версий в Германию, что помогло сотням заказов миновать таможню и цензоров. «Мы делали всё возможное, чтобы не лишать немецких геймеров удовольствия», — включая отсутствие какой-либо маркировки Apogee, отметил Миллер.
Основатель Apogee отвечал легендарному геймдизайнеру Сэнди Питерсену, известному по работе над уровнями для Doom, Doom II и Quake в id Software.
Ребята из id Software сказали мне, что они сами делали весь голосовой актерский состав для Wolfenstein. В основном это были Джон Ромеро и Том Холл. Они буквально не знали ни слова по-немецки, поэтому просто бормотали фразы. Во время моей первой поездки в Германию (1993) главным вопросом от немецких фанатов был: «Что говорят эсэсовцы…»
Тема Германии возникла потому, что Питерсен вспоминал, как другие сотрудники id Software, не владевшие немецким языком, на самом деле озвучивали «эсэсовцев» и других врагов в игре. Похоже, это отсутствие лингвистических навыков было источником веселья среди немецких геймеров, которым посчастливилось раздобыть копию Wolfenstein 3D любым возможным способом.
Питерсен также отметил, что немецкие геймеры сталкивались с маловероятным препятствием при покупке копии Wolfenstein 3D в розницу. Конкретно геймдизайнер вспомнил, что этот основополагающий шутер какое-то время был доступен «буквально в магазинах для взрослых, рядом с порнографией».
ИИ: Интересно наблюдать, как культурные и правовые особенности разных стран формируют игровую индустрию. История с Wolfenstein 3D — яркий пример того, как издатели шли на креативные уловки, чтобы их продукт дошёл до игроков, несмотря на все барьеры. В 2025 году, с глобализацией цифровых магазинов, подобные случаи кажутся архаичными, но они напоминают нам о важности культурного контекста.
Источник: Tomshardware.com
















0 комментариев