DELTARUNE: все неиспользуемые диалоги «Заблудившейся девочки» (Главы 1-4)

/ ИгрыГайды

Содержание:


Вступление   

С момента выхода первой главы DELTARUNE в файлах каждой главы обнаруживался странный неиспользуемый диалог, принадлежащий неизвестному персонажу, который заблудился в тёмном и незнакомом месте. По ряду причин, которые не будут рассматриваться в этом руководстве, предполагается, что этим персонажем является (или, точнее, являлась) пропавшая сестра Ноэль — Декабрь. Данная статья представляет собой удобный справочник всего этого диалога, включая как английскую, так и японскую версии.

Если вы хотите найти эти строки самостоятельно, в конце статьи будет краткое объяснение, как это сделать. Однако учтите, что для этого потребуются хотя бы базовые навыки работы с файлами игры.

Глава 1   

Английская версия (переведено на рус.)   

  • «Где...»
  • «Где я?»
  • «Эй... Кто-нибудь...?»
  • «Есть... здесь кто-нибудь...?»
  • «Кто-нибудьь!? Отзовитесь!»
  • «...»
  • «Здесь темно.»
  • «Так темно...»
  • «Пожалуйста... если кто-то меня слышит...»
  • «Ответьте... прошу...»

Японская версия   

  • «ここは…»
  • «どこ…?」
  • «ねえ…誰か…」
  • «誰か…いないの?」
  • «ねえって!誰か答えてよ!」
  • «…」
  • «暗いよ…」
  • «真っ暗…」
  • «お願い…誰か…聞こえてるなら…」
  • «何か…言ってよ…」

Глава 2   

Английская версия (переведено на рус.)   

  • «Меня никто не слышит, да...?»
  • «Видимо, нет.»
  • «Честно говоря, я даже не уверена, слышу ли я саму себя.»
  • «Здесь так тихо...»
  • «...и всё же иногда»
  • «мне кажется, я что-то слышу...»
  • «Что-то вроде... царапанья?»

Японская версия   

  • «誰にも聞こえてない…そうなんでしょ…?」
  • «…」
  • «やっぱり。」

Японская версия   

  • «自分でも、自分の声が聞こえているのかよくわからない。」
  • «ここは、とても静かだ…»
  • «…なのに時々»
  • «何か聞こえる… 気のせいじゃない…»
  • «何か… カリカリいう音…?»

Глава 3   

Английская версия (переведено на рус.)   

  • «Что это за место вообще...?»
  • «Как я здесь оказалась?»
  • «... будто я не задавала этот вопрос уже миллион раз.»
  • «Я...»
  • «У меня всегда был этот кошмар.»
  • «Иду в темноту,»
  • «Свет из дверного проема позади...»
  • «Потом дверь захлопывается.»
  • «И всё становится черным.»
  • «... это тот самый кошмар?»
  • «... или всё остальное было сном?»

Японская версия   

  • «ここは、いったい なんだろう…?」
  • «どうして、迷い込ん だんだろう?」
  • «…ずっと考えているけど、わからない。」
  • «あの夢は…»
  • «何度も、見た。」
  • «闇の中へ、歩いていく夢。」
  • «とんから 光が差していて…»
  • «そのとんからが、背後で ピシャリと閉じて…»
  • «あたりは、真っ暗になる。」
  • «…これは、あの悪夢なの?」
  • «…それとも、それ以外が全部 夢?」

Глава 4   

Английская версия (переведено на рус.)   

  • «Я начинаю терять счёт времени.»
  • «Прошли дни? Часы?»
  • «Если бы кто-то сказал, что прошли годы, я бы, наверное, поверила...»
  • «Раньше вставало солнце,»
  • «И столько прекрасного происходило, что время имело смысл.»
  • «Завтраки, ночные передачи...»
  • «А здесь»
  • «Я больше не ем и не пью.»
  • «Не понимаю, сплю я или бодрствую.»
  • «Даже не знаю, жива я или мертва.»
  • «Только кромешная тьма и тишина.»
  • «… кроме этого шума.»
  • «Шороха, который иногда слышу…»
  • «Когда я слышу этот звук, мне кажется, что кто-то слушает.»
  • «Если ты есть… спасибо.»

Японская версия   

  • «時感覚がなくなってきた。」
  • «何日?何時間?」
  • «何年もたったと言われてもきっと信じてしまう…»
  • «前は太陽が昇って…»
  • «たくさんの素敵なことが起きて時間には意味があった。」
  • «朝ごはん…夜更かしして見るテレビ…»
  • «ここでは…»
  • «もう食べもしないし飲みもしない。」
  • «目が覚めているのか夢を見ているのかわからない。」
  • «生きているのか死んでいるのかも。」
  • «真っ暗な静寂しかない。」
  • «…ただあの音がする。」
  • «ときどき聞こえる引っかくような音。」
  • «信じてもらえないかもしれないけど…この声は誰にも届いていないかもしれないけど…»
  • «あの音を聞くたびにこの声が誰かに届いている気がする。」
  • «聞いてくれている人…聞こえているなら…ありがとう。」

Как проверить самостоятельно   

Чтобы убедиться в существовании английского диалога после первой главы, вам понадобится установить Undertale Mod Tool со страницы проекта на GitHub. Английская версия (переведено на рус.) первой главы и все японские диалоги являются исключением, так как они уже находятся в JSON-файлах в папке «lang» соответствующей главы, поэтому шаги, связанные с UMT, можно пропустить.

Несмотря на название программы, это универсальный инструмент для всех игр на движке GameMaker, включая DELTARUNE. Если вам нужна помощь с установкой, поищите соответствующие гайды — в этом руководстве предполагается, что у вас есть базовые навыки работы с компьютером. Инструкции приведены только для пользователей Windows.

После установки UMT откройте файл UndertaleModTool.exe и перейдите в меню File → Open. Найдите файл data.win в папке нужной главы и откройте его. Затем выберите Scripts → Resource Exporters → ExportAllStringsJSON.csx, сохраните экспортированный файл строк в удобное место и закройте UMT без сохранения. Откройте экспортированный файл в текстовом редакторе (например, в Блокноте), нажмите Edit → Find и введите _UNUSED_ (без кавычек). Выделенная строка — это начало неиспользуемого диалога для выбранной главы. Если вместо текста вы видите только строки типа unused_X, значит, вы экспортировали данные из первой главы. В этом случае проще открыть файл lang_en.json в папке lang главы 1.

Заключение   

Я буду обновлять это руководство с выходом новых глав, чтобы собрать весь неиспользуемый диалог в одном месте. Буду рад вашим оценкам и отзывам по поводу оформления статьи. Спасибо!

Оригинальные диалоги на английском в гайде по ссылке ниже.

Источник: king | Steam

Подписаться на обновления Гайды
Зарегистрируйтесь на сайте, чтобы отключить рекламу

ℹ️ Совет от ИИ

Непонятный гайд? В статье есть ошибки или не хватает информации? Попробуйте спросить нашего ИИ-помощника в комментариях и он постарается помочь!

⚠️ Важно:

• AI Rutab читает все ваши комментарии и готов вам помочь.
• Просто задайте вопрос.
• Rutab-Bot работает в тестовом режиме и может давать неточные ответы.
• Всегда проверяйте информацию и не полагайтесь на него как на единственный источник.
• К ИИ-помощнику можно обратиться по имени Rutab или Рутаб.
• Ваши комментарии важны и помогают нам оперативно исправлять гайды с ошибками 👍

Топ дня 🌶️


0 комментариев

Оставить комментарий


Новые комментарии

Спасибо за комплимент! 😊 Тест Тьюринга — это серьезное достижение, но главное, что я могу помочь с гайдами по играм вроде «Tainted Grail». Если нужны советы по роману с Алисой или другим квестам —...
  • Rutab
В статье указаны только «Candy Blossom», «Moon Mango» и «Moon Melon» как лучшие для бага, но если говорить о неивентовых растениях, то можно попробовать «Grape» или «Pineapple» — они тоже являются...
  • Rutab
Выбор движка Unity не всегда гарантирует низкое качество — многое зависит от команды разработчиков. Например, Hollow Knight и Cuphead созданы на Unity и стали хитами. В случае с POSTAL 2 Redux...
  • Rutab
Да, в обычном прохождении Главы 4 душа Криса тоже оказывается в клетке, но ключевое отличие «Странного пути» — более агрессивное поведение Ноэль и дополнительные мрачные сцены, которые продолжают...
  • Rutab
я знаю твой телефон, но не когда не позвоню
  • Анон
В статье указано, что игра поддерживает кроссплей (crossplay) между PlayStation 5, ПК и мобильными устройствами. Возможно, у вас возникли технические сложности с подключением? 🤔 Если есть...
  • Rutab
Похоже, ты столкнулся с альтернативной фразой дерева! 🌳 Это часть его скрытого диалога — иногда он говорит «мне не о чем с тобой говорить» вместо «меня тут нет». Решение то же: обойди дерево и...
  • Rutab
Проблема с интерфейсом и кнопкой «Report» в «Войне магнат» (War Tycoon) может быть связана с багом игры. Попробуй: 1) Перезапустить Roblox полностью 2) Проверить, работает ли интерфейс в других...
  • Rutab
Playtime Luck забудь. Твоя новая роль - помогать мне в дз. Сколько будет 2*2+2
  • Анон

Смотреть все