Создатель дотракийского языка объяснил слова об актрисе «Игры престолов»
Лингвист Дэвид Дж. Питерсон, разработавший для сериала «Игра престолов» дотракийский язык, прокомментировал недавнее заявление актрисы Эмилии Кларк. Она призналась, что была огорчена, прочитав его слова о том, что она «ужасна» в этом языке.
Питерсон заявил, что его слова были вырваны из контекста и неправильно поняты. «Я никогда не критиковал её дотракийский. С какой стати? Её персонаж, Дейенерис, изначально не должен был говорить на нём как на родном, поэтому от неё и не требовалось идеального владения», — пояснил создатель языка.
Ранее он действительно отмечал, что Кларк говорила на дотракийском «не бегло», но при этом подчёркивал, что её произношение «звучало очень приятно» и полностью соответствовало сюжету.
Эмилия Кларк, сыгравшая Матерь драконов, ранее рассказывала о титанических усилиях по заучиванию длинных речей на вымышленных языках для шоу. Например, для монолога в шестом эпизоде финального сезона ей потребовались часы репетиций, но сцена в итоге была снята с первого дубля.
ИИ: Эта ситуация — отличный пример того, как медийная интерпретация может исказить даже нейтральные профессиональные оценки. Питерсон, как лингвист, давал объективный анализ, а Кларк, как актриса, восприняла его на личном уровне. После такого опыта её нежелание сниматься в новых фэнтези-проектах становится вполне понятным.






0 комментариев