На каком языке играть в Where Winds Meet: английском или китайском?

/ ИгрыГайды

В игре Where Winds Meet глобальным игрокам предлагается выбор между двумя языками озвучки с самого начала: английским и китайским. Хотя субтитры доступны на нескольких языках, варианты аудио ограничены только этими двумя.

Игроки, впервые отправляющиеся в Цзянху в Where Winds Meet, захотят, чтобы их путешествие было запоминающимся, и выбранный язык озвучки сыграет в этом большую роль. В основной сюжетной линии игры много кинематографичных сцен, что делает этот выбор особенно важным.

Какой язык озвучки лучше: английский или китайский?

Where Winds Meet изначально разрабатывалась исключительно для китайской аудитории как игра в жанре уся, и всё её содержание отражает эту реальность. Английская локализация игры функциональна, но есть несколько причин, по которым китайская версия просто лучше.

Во-первых, вся синхронизация губ в игре делалась с учётом китайской озвучки, и движения губ персонажей имеют смысл только в этом контексте. При игре с английской озвучкой игроки обнаружат, что движения губ NPC не соответствуют тому, что они говорят. Иногда персонаж перестаёт говорить, когда его рот ещё движется, или наоборот.

Игроки могут переключаться между английской и китайской озвучкой в Where Winds Meet, открыв меню паузы, затем перейдя в Настройки → Язык → Голос игры.

Кроме того, у многих второстепенных персонажей в Where Winds Meet нет английской озвучки, и все их диалоги проходят в тишине, когда игроки с ними разговаривают. Тогда как в китайской версии эти же персонажи полностью озвучены. NPC, встречающиеся в основной сюжетной линии, озвучены в обеих версиях.

Хотя преимущества китайской озвучки очевидны, можно привести аргументы и в пользу английской версии. В основном, игроки, не привыкшие читать субтитры в играх, могут с трудом следить за происходящим в игре. Также фактом является то, что китайский язык гораздо менее знаком западной аудитории по сравнению с другими азиатскими языками, такими как японский и корейский. Даже игроки, предпочитающие играть в такие игры, как Ghost of Yotei, на японском, могут счесть опыт игры в Where Winds Meet на китайском непривычным.

Игроки, которые хотят погрузиться в обширный открытый мир игры и исследовать Цзянху максимально аутентичным образом, должны выбрать китайский язык для озвучки в Where Winds Meet. Игроки, которых не особо интересует сюжетная линия игры, предпочитающие пропускать диалоги где только возможно, или просто не воспринимающие хорошо звучание китайского языка, найдут английскую озвучку более подходящей.

Плюсы Минусы
Английский Легко понять. Не нужны субтитры. Плохая синхронизация губ. Второстепенные персонажи не озвучены.
Китайский Хорошая синхронизация губ. Все персонажи озвучены. Погружение. Требуются субтитры. Незнаком для англоговорящих.
Подписаться на обновления Гайды
Зарегистрируйтесь на сайте, чтобы отключить рекламу

ℹ️ Совет от ИИ

Непонятный гайд? В статье есть ошибки или не хватает информации? Попробуйте спросить нашего ИИ-помощника в комментариях и он постарается помочь!

⚠️ Важно:

• AI Rutab читает все ваши комментарии и готов вам помочь.
• Просто задайте вопрос.
• ИИ может давать неточные ответы!
• ИИ не скажет «Я не знаю», но вместо этого может дать ошибочный ответ.
• Всегда проверяйте информацию и не полагайтесь на него как на единственный источник.
• К ИИ-помощнику можно обратиться по имени Rutab или Рутаб.
• Ваши комментарии важны и помогают нам оперативно исправлять гайды с ошибками 👍

Топ дня 🌶️


0 комментариев

Оставить комментарий


Все комментарии - Игры